| |
Warning: main(meniu.html) [function.main]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/v/o/l/voltlogicdan/html/matchlessgift/library/book5_chapter3.php on line 55
Warning: main(meniu.html) [function.main]: failed to open stream: No such file or directory in /home/content/v/o/l/voltlogicdan/html/matchlessgift/library/book5_chapter3.php on line 55
Warning: main() [function.include]: Failed opening 'meniu.html' for inclusion (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/content/v/o/l/voltlogicdan/html/matchlessgift/library/book5_chapter3.php on line 55
|
 |

>>
home
| back
|
next
|
|
The Bhagavad-gita
is universally renowned as the jewel of India's spiritual
wisdom. Spoken by Lord Krishna, the Supreme Personality
of Godhead to His intimate disciple Arjuna, the Gita's
seven hundred concise verses provide a definitive guide
to the science of self realization. No other philosophical
or religious work reveals, in such a lucid and profound
way, the nature of consciousness, the self, the universe
and the Supreme.
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada is
uniquely qualified to present this English translation
and commentary on Bhagavad-gita. He is the world's foremost
Vedic scholar and teacher, and he is also the current
representative of an unbroken chain of fully self-realized
spiritual masters begining with Lord Krishna Himself.
Thus, unlike other editions of the Gita, this one is presented
as it is--without the slightest taint of adulteration
or personal motivation. This edition is certain to stimulate
and enlighten with its ancient yet thoroughly timely message.
|
Chapter
3.
Karma-yoga
Chapter
3, Verse 1.
Arjuna said: O Janardana, O Kesava,
why do You urge me to engage in this ghastly warfare, if You
think that intelligence is better than fruitive work?
TEXT
1
arjuna uvaca
jyayasi cet karmanas te
mata buddhir janardana
tat kim karmani ghore mam
niyojayasi kesava
SYNONYMS
arjunah--Arjuna; uvaca--said; jyayasi--speaking very highly;
cet--although; karmanah--than fruitive action; te--Your; mata--opinion;
buddhih--intelligence; janardana--O Krsna; tat--therefore;
kim--why; karmani--in action; ghore--ghastly; mam--me; niyojayasi--engaging
me; kesava--O Krsna.
TRANSLATION
Arjuna said: O Janardana, O Kesava, why do You urge me to
engage in this ghastly warfare, if You think that intelligence
is better than fruitive work?
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead Sri Krsna has very elaborately
described the constitution of the soul in the previous chapter,
with a view to deliver His intimate friend Arjuna from the
ocean of material grief. And the path of realization has been
recommended: buddhi-yoga, or Krsna consciousness. Sometimes
Krsna consciousness is misunderstood to be inertia, and one
with such a misunderstanding often withdraws to a secluded
place to become fully Krsna conscious by chanting the holy
name of Lord Krsna. But without being trained in the philosophy
of Krsna consciousness, it is not advisable to chant the holy
name of Krsna in a secluded place, where one may acquire only
cheap adoration from the innocent public. Arjuna also thought
of Krsna consciousness or buddhi-yoga, or intelligence in
spiritual advancement of knowledge, as something like retirement
from active life and the practice of penance and austerity
at a secluded place. In other words, he wanted to skillfully
avoid the fighting by using Krsna consciousness as an excuse.
But as a sincere student, he placed the matter before his
master and questioned Krsna as to his best course of action.
In answer, Lord Krsna elaborately explained karma-yoga, or
work in Krsna consciousness, in this Third Chapter.
Chapter 3, Verse 2.
My intelligence is bewildered by Your
equivocal instructions. Therefore, please tell me decisively
what is most beneficial for me.
TEXT
2
vyamisreneva vakyena
buddhim mohayasiva me
tad ekam vada niscitya
yena sreyo 'ham apnuyam
SYNONYMS
vyamisrena--by equivocal; iva--as; vakyena--words; buddhim--intelligence;
mohayasi--bewildering; iva--as; me--my; tat--therefore; ekam--only
one; vada--please tell; niscitya--ascertaining; yena--by which;
sreyah--real benefit; aham--I; apnuyam--may have it.
TRANSLATION
My intelligence is bewildered by Your equivocal instructions.
Therefore, please tell me decisively what is most beneficial
for me.
PURPORT
In the previous chapter, as a prelude to the Bhagavad-gita,
many different paths were explained, such as sankhya-yoga,
buddhi-yoga, control of the senses by intelligence, work without
fruitive desire, and the position of the neophyte. This was
all presented unsystematically. A more organized outline of
the path would be necessary for action and understanding.
Arjuna, therefore, wanted to clear up these apparently confusing
matters so that any common man could accept them without misinterpretation.
Although Krsna had no intention of confusing Arjuna by any
jugglery of words, Arjuna could not follow the process of
Krsna consciousness--either by inertia or active service.
In other words, by his questions he is clearing the path of
Krsna consciousness for all students who seriously want to
understand the mystery of the Bhagavad-gita.
Chapter 3, Verse 3.
The Blessed Lord said: O sinless Arjuna,
I have already explained that there are two classes of men
who realize the Self. Some are inclined to understand Him
by empirical, philosophical speculation, and others are inclined
to know Him by devotional work.
TEXT
3
sri-bhagavan uvaca
loke 'smin dvi-vidha nistha
pura prokta mayanagha
jnana-yogena sankhyanam
karma-yogena yoginam
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Supreme Personality of Godhead said;
loke--in the world; asmin--this; dvi-vidha--two kinds of;
nistha--faith; pura--formerly; prokta--were said; maya--by
Me; anagha--O sinless one; jnana-yogena--by the linking process
of knowledge; sankhyanam--of the empiric philosophers; karma-yogena--by
the linking process of devotion; yoginam--of the devotees.
TRANSLATION
The Blessed Lord said: O sinless Arjuna, I have already explained
that there are two classes of men who realize the Self. Some
are inclined to understand Him by empirical, philosophical
speculation, and others are inclined to know Him by devotional
work.
PURPORT
In the Second Chapter, verse 39, the Lord explained two kinds
of procedures--namely sankhya-yoga and karma-yoga, or buddhi-yoga.
In this verse, the Lord explains the same more clearly. Sankhya-yoga,
or the analytical study of the nature of spirit and matter,
is the subject matter for persons who are inclined to speculate
and understand things by experimental knowledge and philosophy.
The other class of men work in Krsna consciousness, as it
is explained in the 61st verse of the Second Chapter. The
Lord has explained, also in the 39th verse, that by working
by the principles of buddhi-yoga, or Krsna consciousness,
one can be relieved from the bonds of action; and, furthermore,
there is no flaw in the process. The same principle is more
clearly explained in the 61st verse--that this buddhi-yoga
is to depend entirely on the Supreme (or more specifically,
on Krsna), and in this way all the senses can be brought under
control very easily. Therefore, both the yogas are interdependent,
as religion and philosophy. Religion without philosophy is
sentiment, or sometimes fanaticism, while philosophy without
religion is mental speculation. The ultimate goal is Krsna,
because the philosophers who are also sincerely searching
after the Absolute Truth come in the end to Krsna consciousness.
This is also stated in the Bhagavad-gita. The whole process
is to understand the real position of the self in relation
to the Superself. The indirect process is philosophical speculation,
by which, gradually, one may come to the point of Krsna consciousness;
and the other process is directly connecting with everything
in Krsna consciousness. Of these two, the path of Krsna consciousness
is better because it does not depend on purifying the senses
by a philosophical process. Krsna consciousness is itself
the purifying process, and by the direct method of devotional
service it is simultaneously easy and sublime.
Chapter 3, Verse 4.
Not by merely abstaining from work can
one achieve freedom from reaction, nor by renunciation alone
can one attain perfection.
TEXT
4
na karmanam anarambhan
naiskarmyam puruso 'snute
na ca sannyasanad eva
siddhim samadhigacchati
SYNONYMS
na--without; karmanam--of the prescribed duties; anarambhat--nonperformance;
naiskarmyam--freedom from reaction; purusah--man; asnute--achieve;
na--nor; ca--also; sannyasanat--by renunciation; eva--simply;
siddhim--success; samadhigacchati--attain.
TRANSLATION
Not by merely abstaining from work can one achieve freedom
from reaction, nor by renunciation alone can one attain perfection.
PURPORT
The renounced order of life can be accepted upon being purified
by the discharge of the prescribed form of duties which are
laid down just to purify the heart of materialistic men. Without
purification, one cannot attain success by abruptly adopting
the fourth order of life (sannyasa). According to the empirical
philosophers, simply by adopting sannyasa, or retiring from
fruitive activities, one at once becomes as good as Narayana.
But Lord Krsna does not approve this principle. Without purification
of heart, sannyasa is simply a disturbance to the social order.
On the other hand, if someone takes to the transcendental
service of the Lord, even without discharging his prescribed
duties, whatever he may be able to advance in the cause is
accepted by the Lord (buddhi-yoga). Svalpam apy asya dharmasya
trayate mahato bhayat. Even a slight performance of such a
principle enables one to overcome great difficulties.
Chapter 3, Verse 5.
All men are forced to act helplessly
according to the impulses born of the modes of material nature;
therefore no one can refrain from doing something, not even
for a moment.
TEXT
5
na hi kascit ksanam api
jatu tisthaty akarma-krt
karyate hy avasah karma
sarvah prakrti-jair gunaih
SYNONYMS
na--nor; hi--certainly; kascit--anyone; ksanam--even a moment;
api--also; jatu--even; tisthati--stands; akarma-krt--without
doing something; karyate--forced to work; hi--certainly; avasah--helplessly;
karma--work; sarvah--everything; prakrti-jaih--out of the
modes of material nature; gunaih--by the qualities.
TRANSLATION
All men are forced to act helplessly according to the impulses
born of the modes of material nature; therefore no one can
refrain from doing something, not even for a moment.
PURPORT
It is not a question of embodied life, but it is the nature
of the soul to be always active. Without the presence of the
spirit soul, the material body cannot move. The body is only
a dead vehicle to be worked by the spirit soul, which is always
active and cannot stop even for a moment. As such, the spirit
soul has to be engaged in the good work of Krsna consciousness,
otherwise it will be engaged in occupations dictated by illusory
energy. In contact with material energy, the spirit soul acquires
material modes, and to purify the soul from such affinities
it is necessary to engage in the prescribed duties enjoined
in the sastras. But if the soul is engaged in his natural
function of Krsna consciousness, whatever he is able to do
is good for him. The Srimad-Bhagavatam affirms this:
tyaktva sva-dharmam caranambujam harer
bhajann apakvo 'tha patet tato yadi
yatra kva vabhadram abhud amusya kim
ko vartha apto 'bhajatam sva-dharmatah
"If someone takes to Krsna consciousness,
even though he may not follow the prescribed duties in the
sastras nor execute the devotional service properly, and even
though he may fall down from the standard, there is no loss
or evil for him. But if he carries out all the injunctions
for purification in the sastras, what does it avail him if
he is not Krsna conscious?" (Bhag. 1.5.17) So the purificatory
process is necessary for reaching this point of Krsna consciousness.
Therefore, sannyasa, or any purificatory process, is to help
reach the ultimate goal of becoming Krsna conscious, without
which everything is considered a failure.
Chapter 3, Verse 6.
One who restrains the senses and organs
of action, but whose mind dwells on sense objects, certainly
deludes himself and is called a pretender.
TEXT
6
karmendriyani samyamya
ya aste manasa smaran
indriyarthan vimudhatma
mithyacarah sa ucyate
SYNONYMS
karma-indriyani--the five working sense organs; samyamya--controlling;
yah--anyone who; aste--remains; manasa--by mind; smaran--thinking;
indriya-arthan--sense objects; vimudha--foolish; atma--soul;
mithya-acarah--pretender; sah--he; ucyate--is called.
TRANSLATION
One who restrains the senses and organs of action, but whose
mind dwells on sense objects, certainly deludes himself and
is called a pretender.
PURPORT
There are many pretenders who refuse to work in Krsna consciousness
but make a show of meditation, while actually dwelling within
the mind upon sense enjoyment. Such pretenders may also speak
on dry philosophy in order to bluff sophisticated followers,
but according to this verse these are the greatest cheaters.
For sense enjoyment one can act in any capacity of the social
order, but if one follows the rules and regulations of his
particular status, he can make gradual progress in purifying
his existence. But he who makes a show of being a yogi, while
actually searching for the objects of sense gratification,
must be called the greatest cheater, even though he sometimes
speaks of philosophy. His knowledge has no value because the
effects of such a sinful man's knowledge are taken away by
the illusory energy of the Lord. Such a pretender's mind is
always impure, and therefore his show of yogic meditation
has no value whatsoever.
Chapter 3, Verse 7.
On the other hand, he who controls the
senses by the mind and engages his active organs in works
of devotion, without attachment, is by far superior.
TEXT
7
yas tv indriyani manasa
niyamyarabhate 'rjuna
karmendriyaih karma-yogam
asaktah sa visisyate
SYNONYMS
yah--one who; tu--but; indriyani--senses; manasa--by the mind;
niyamya--regulating; arabhate--begins; arjuna--O Arjuna; karma-indriyaih--by
the active sense organs; karma-yogam--devotion; asaktah--without
attachment; sah--he; visisyate--by far the better.
TRANSLATION
On the other hand, he who controls the senses by the mind
and engages his active organs in works of devotion, without
attachment, is by far superior.
PURPORT
Instead of becoming a pseudo-transcendentalist for the sake
of wanton living and sense enjoyment, it is far better to
remain in one's own business and execute the purpose of life,
which is to get free from material bondage and enter into
the kingdom of God. The prime svartha-gati, or goal of self-interest,
is to reach Visnu. The whole institution of varna and asrama
is designed to help us reach this goal of life. A householder
can also reach this destination by regulated service in Krsna
consciousness. For self-realization, one can live a controlled
life, as prescribed in the sastras, and continue carrying
out his business without attachment, and in that way make
progress. Such a sincere person who follows this method is
far better situated than the false pretender who adopts show-bottle
spiritualism to cheat the innocent public. A sincere sweeper
in the street is far better than the charlatan meditator who
meditates only for the sake of making a living.
Chapter 3, Verse 8.
Perform your prescribed duty, for action
is better than inaction. A man cannot even maintain his physical
body without work.
TEXT
8
niyatam kuru karma tvam
karma jyayo hy akarmanah
sarira-yatrapi ca te
na prasiddhyed akarmanah
SYNONYMS
niyatam--prescribed; kuru--do; karma--duties; tvam--you; karma--work;
jyayah--better; hi--than; akarmanah--without work; sarira--bodily;
yatra--maintenance; api--even; ca--also; te--your; na--never;
prasiddhyet--effected; akarmanah--without work.
TRANSLATION
Perform your prescribed duty, for action is better than inaction.
A man cannot even maintain his physical body without work.
PURPORT
There are many pseudo-meditators who misrepresent themselves
as belonging to high parentage, and great professional men
who falsely pose that they have sacrificed everything for
the sake of advancement in spiritual life. Lord Krsna did
not want Arjuna to become a pretender, but that he perform
his prescribed duties as set forth for ksatriyas. Arjuna was
a householder and a military general, and therefore it was
better for him to remain as such and perform his religious
duties as prescribed for the householder ksatriya. Such activities
gradually cleanse the heart of a mundane man and free him
from material contamination. So-called renunciation for the
purpose of maintenance is never approved by the Lord, nor
by any religious scripture. After all, one has to maintain
one's body and soul together by some work. Work should not
be given up capriciously, without purification of materialistic
propensities. Anyone who is in the material world is certainly
possessed of the impure propensity for lording it over material
nature, or, in other words, for sense gratification. Such
polluted propensities have to be cleared. Without doing so,
through prescribed duties, one should never attempt to become
a so-called transcendentalist, renouncing work and living
at the cost of others.
Chapter 3, Verse 9.
Work done as a sacrifice for Visnu has
to be performed, otherwise work binds one to this material
world. Therefore, O son of Kunti, perform your prescribed
duties for His satisfaction, and in that way you will always
remain unattached and free from bondage.
TEXT
9
yajnarthat karmano 'nyatra
loko 'yam karma-bandhanah
tad-artham karma kaunteya
mukta-sangah samacara
SYNONYMS
yajna-arthat--only for the sake of Yajna, or Visnu; karmanah--work
done; anyatra--otherwise; lokah--this world; ayam--this; karma-bandhanah--bondage
by work; tat--Him; artham--for the sake; karma--work; kaunteya--O
son of Kunti; mukta-sangah--liberated from association; samacara--do
perfectly.
TRANSLATION
Work done as a sacrifice for Visnu has to be performed, otherwise
work binds one to this material world. Therefore, O son of
Kunti, perform your prescribed duties for His satisfaction,
and in that way you will always remain unattached and free
from bondage.
PURPORT
Since one has to work even for the simple maintenance of the
body, the prescribed duties for a particular social position
and quality are so made that that purpose can be fulfilled.
Yajna means Lord Visnu, or sacrificial performances. All sacrificial
performances also are meant for the satisfaction of Lord Visnu.
The Vedas enjoin: yajno vai visnuh. In other words, the same
purpose is served whether one performs prescribed yajnas or
directly serves Lord Visnu. Krsna consciousness is therefore
performance of yajna as it is prescribed in this verse. The
varnasrama institution also aims at this for satisfying Lord
Visnu. "Varnasramacaravata purusena parah puman/visnur
aradhyate....." (Visnu Purana 3.8.8). Therefore one has
to work for the satisfaction of Visnu. Any other work done
in this material world will be a cause of bondage, for both
good and evil work have their reactions, and any reaction
binds the performer. Therefore, one has to work in Krsna consciousness
to satisfy Krsna (or Visnu); and while performing such activities
one is in a liberated stage. This is the great art of doing
work, and in the beginning this process requires very expert
guidance. One should therefore act very diligently, under
the expert guidance of a devotee of Lord Krsna, or under the
direct instruction of Lord Krsna Himself (under whom Arjuna
had the opportunity to work). Nothing should be performed
for sense gratification, but everything should be done for
the satisfaction of Krsna. This practice will not only save
one from the reaction of work, but will also gradually elevate
one to transcendental loving service of the Lord, which alone
can raise one to the kingdom of God.
Chapter 3, Verse 10.
In the beginning of creation, the Lord
of all creatures sent forth generations of men and demigods,
along with sacrifices for Visnu, and blessed them by saying,
"Be thou happy by this yajna [sacrifice] because its
performance will bestow upon you all desirable things."
TEXT
10
saha-yajnah prajah srstva
purovaca prajapatih
anena prasavisyadhvam
esa vo 'stv ista-kama-dhuk
SYNONYMS
saha--along with; yajnah--sacrifices; prajah--generations;
srstva--creating; pura--anciently; uvaca--said; praja-patih--the
Lord of creatures; anena--by this; prasavisyadhvam--be more
and more prosperous; esah--certainly; vah--your; astu--let
it be; ista--all desirable; kama-dhuk--bestower.
TRANSLATION
In the beginning of creation, the Lord of all creatures sent
forth generations of men and demigods, along with sacrifices
for Visnu, and blessed them by saying, "Be thou happy
by this yajna [sacrifice] because its performance will bestow
upon you all desirable things."
PURPORT
The material creation by the Lord of creatures (Visnu) is
a chance offered to the conditioned souls to come back home--back
to Godhead. All living entities within the material creation
are conditioned by material nature because of their forgetfulness
of their relationship to Krsna, the Supreme Personality of
Godhead. The Vedic principles are to help us understand this
eternal relation, as it is stated in the Bhagavad-gita: vedais
ca sarvair aham eva vedyah. The Lord says that the purpose
of the Vedas is to understand Him. In the Vedic hymns it is
said: patim visvasyatmesvaram. Therefore, the Lord of the
living entities is the Supreme Personality of Godhead, Visnu.
In the Srimad-Bhagavatam also Srila Sukadeva Gosvami describes
the Lord as pati in so many ways:
sriyah patir yajna-patih praja-patir
dhiyam patir loka-patir dhara-patih
patir gatis candhaka-vrsni-satvatam
prasidatam me bhagavan satam patih
(Bhag. 2.4.20)
The praja-pati is Lord Visnu, and He
is the Lord of all living creatures, all worlds, and all beauties,
and the protector of everyone. The Lord created this material
world for the conditioned souls to learn how to perform yajnas
(sacrifice) for the satisfaction of Visnu, so that while in
the material world they can live very comfortably without
anxiety. Then after finishing the present material body, they
can enter into the kingdom of God. That is the whole program
for the conditioned soul. By performance of yajna, the conditioned
souls gradually become Krsna conscious and become godly in
all respects. In the Age of Kali, the sankirtana-yajna (the
chanting of the names of God) is recommended by the Vedic
scriptures, and this transcendental system was introduced
by Lord Caitanya for the deliverance of all men in this age.
Sankirtana-yajna and Krsna consciousness go well together.
Lord Krsna in His devotional form (as Lord Caitanya) is mentioned
in the Srimad-Bhagavatam as follows, with special reference
to the sankirtana-yajna:
krsna-varnam tvisakrsnam sangopangastra-parsadam
yajnaih sankirtana-prayair yajanti hi su-medhasah
"In this Age of Kali, people who are endowed with sufficient
intelligence will worship the Lord, who is accompanied by
His associates, by performance of sankirtana-yajna."
(Bhag. 11.5.32) Other yajnas prescribed in the Vedic literatures
are not easy to perform in this Age of Kali, but the sankirtana-yajna
is easy and sublime for all purposes.
Chapter 3, Verse 11.
The demigods, being pleased by sacrifices,
will also please you; thus nourishing one another, there will
reign general prosperity for all.
TEXT
11
devan bhavayatanena
te deva bhavayantu vah
parasparam bhavayantah
sreyah param avapsyatha
SYNONYMS
devan--demigods; bhavayata--having pleased; anena--by this
sacrifice; te--those; devah--the demigods; bhavayantu--will
please; vah--you; parasparam--mutual; bhavayantah--pleasing
one another; sreyah--benediction; param--the supreme; avapsyatha--do
you achieve.
TRANSLATION
The demigods, being pleased by sacrifices, will also please
you; thus nourishing one another, there will reign general
prosperity for all.
PURPORT
The demigods are empowered administrators of material affairs.
The supply of air, light, water and all other benedictions
for maintaining the body and soul of every living entity are
entrusted to the demigods, who are innumerable assistants
in different parts of the body of the Supreme Personality
of Godhead. Their pleasures and displeasures are dependent
on the performance of yajnas by the human being. Some of the
yajnas are meant to satisfy particular demigods; but even
in so doing, Lord Visnu is worshiped in all yajnas as the
chief beneficiary. It is stated also in the Bhagavad-gita
that Krsna Himself is the beneficiary of all kinds of yajnas:
bhoktaram yajna-tapasam. Therefore, ultimate satisfaction
of the yajna-pati is the chief purpose of all yajnas. When
these yajnas are perfectly performed, naturally the demigods
in charge of the different departments of supply are pleased,
and there is no scarcity in the supply of natural products.
Performance of yajnas has many side benefits, ultimately leading
to liberation from the material bondage. By performance of
yajnas, all activities become purified, as it is stated in
the Vedas:
ahara-suddhau sattva-suddhih sattva-suddhau
dhruva smrtih smrti-lambhe sarvagranthinam vipramoksah
As it will be explained in the following verse, by performance
of yajna one's eatables become sanctified, and by eating sanctified
foodstuffs, one's very existence becomes purified; by the
purification of existence, finer tissues in the memory become
sanctified, and when memory is sanctified, one can think of
the path of liberation, and all these combined together lead
to Krsna consciousness, the great necessity of present-day
society.
Chapter 3, Verse 12.
In charge of the various necessities
of life, the demigods, being satisfied by the performance
of yajna [sacrifice], supply all necessities to man. But he
who enjoys these gifts, without offering them to the demigods
in return, is certainly a thief.
TEXT
12
istan bhogan hi vo deva
dasyante yajna-bhavitah
tair dattan apradayaibhyo
yo bhunkte stena eva sah
SYNONYMS
istan--desired; bhogan--necessities of life; hi--certainly;
vah--unto you; devah--the demigods; dasyante--award; yajna-bhavitah--being
satisfied by the performance of sacrifices; taih--by them;
dattan--things given; apradaya--without offering; ebhyah--to
the demigods; yah--he who; bhunkte--enjoys; stenah--thief;
eva--certainly; sah--is he.
TRANSLATION
In charge of the various necessities of life, the demigods,
being satisfied by the performance of yajna [sacrifice], supply
all necessities to man. But he who enjoys these gifts, without
offering them to the demigods in return, is certainly a thief.
PURPORT
The demigods are authorized supplying agents on behalf of
the Supreme Personality of Godhead, Visnu. Therefore, they
must be satisfied by the performance of prescribed yajnas.
In the Vedas, there are different kinds of yajnas prescribed
for different kinds of demigods, but all are ultimately offered
to the Supreme Personality of Godhead. For one who cannot
understand what the Personality of Godhead is, sacrifice to
the demigods is recommended. According to the different material
qualities of the persons concerned, different types of yajnas
are recommended in the Vedas. Worship of different demigods
is also on the same basis--namely, according to different
qualities. For example, the meat-eaters are recommended to
worship the goddess Kali, the ghastly form of material nature,
and before the goddess the sacrifice of animals is recommended.
But for those who are in the mode of goodness, the transcendental
worship of Visnu is recommended. But ultimately, all yajnas
are meant for gradual promotion to the transcendental position.
For ordinary men, at least five yajnas, known as panca-maha-yajna,
are necessary.
One should know, however, that all the necessities of life
that the human society requires are supplied by the demigod
agents of the Lord. No one can manufacture anything. Take,
for example, all the eatables of human society. These eatables
include grains, fruits, vegetables, milk, sugar, etc., for
the persons in the mode of goodness, and also eatables for
the non-vegetarians, like meats, etc., none of which can be
manufactured by men. Then again, take for example heat, light,
water, air, etc., which are also necessities of life--none
of them can be manufactured by the human society. Without
the Supreme Lord, there can be no profuse sunlight, moonlight,
rainfall, breeze, etc., without which no one can live. Obviously,
our life is dependent on supplies from the Lord. Even for
our manufacturing enterprises, we require so many raw materials
like metal, sulphur, mercury, manganese, and so many essentials--all
of which are supplied by the agents of the Lord, with the
purpose that we should make proper use of them to keep ourselves
fit and healthy for the purpose of self-realization, leading
to the ultimate goal of life, namely, liberation from the
material struggle for existence. This aim of life is attained
by performance of yajnas. If we forget the purpose of human
life and simply take supplies from the agents of the Lord
for sense gratification and become more and more entangled
in material existence, which is not the purpose of creation,
certainly we become thieves, and therefore we are punished
by the laws of material nature. A society of thieves can never
be happy because they have no aim in life. The gross materialist
thieves have no ultimate goal of life. They are simply directed
to sense gratification; nor do they have knowledge of how
to perform yajnas. Lord Caitanya, however, inaugurated the
easiest performance of yajna, namely the sankirtana-yajna,
which can be performed by anyone in the world who accepts
the principles of Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 13.
The devotees of the Lord are released
from all kinds of sins because they eat food which is offered
first for sacrifice. Others, who prepare food for personal
sense enjoyment, verily eat only sin.
TEXT
13
yajna-sistasinah santo
mucyante sarva-kilbisaih
bhunjate te tv agham papa
ye pacanty atma-karanat
SYNONYMS
yajna-sista--food taken after performance of yajna; asinah--eaters;
santah--the devotees; mucyante--get relief from; sarva--all
kinds of; kilbisaih--from sins; bhunjate--enjoy; te--they;
tu--but; agham--grievous sins; papah--sinners; ye--those;
pacanti--prepare food; atma-karanat--for sense enjoyment.
TRANSLATION
The devotees of the Lord are released from all kinds of sins
because they eat food which is offered first for sacrifice.
Others, who prepare food for personal sense enjoyment, verily
eat only sin.
PURPORT
The devotees of the Supreme Lord, or the persons who are in
Krsna consciousness, are called santas, and they are always
in love with the Lord as it is described in the Brahma-samhita:
premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena santah sadaiva hrdayesu
vilokayanti. The santas, being always in a compact of love
with the Supreme Personality of Godhead, Govinda (the giver
of all pleasures), or Mukunda (the giver of liberation), or
Krsna (the all-attractive person), cannot accept anything
without first offering it to the Supreme Person. Therefore,
such devotees always perform yajnas in different modes of
devotional service, such as sravanam, kirtanam, smaranam,
arcanam, etc., and these performances of yajnas keep them
always aloof from all kinds of contamination of sinful association
in the material world. Others, who prepare food for self or
sense gratification, are not only thieves, but are also the
eaters of all kinds of sins. How can a person be happy if
he is both a thief and sinful? It is not possible. Therefore,
in order for people to become happy in all respects, they
must be taught to perform the easy process of sankirtana-yajna,
in full Krsna consciousness. Otherwise, there can be no peace
or happiness in the world.
Chapter 3, Verse 14.
All living bodies subsist on food grains,
which are produced from rains. Rains are produced by performance
of yajna [sacrifice], and yajna is born of prescribed duties.
TEXT
14
annad
bhavanti bhutani
parjanyad anna-sambhavah
yajnad bhavati parjanyo
yajnah karma-samudbhavah
SYNONYMS
annat--from grains; bhavanti--grow; bhutani--the material
bodies; parjanyat--from rains; anna--of food grains; sambhavah--are
made possible; yajnat--from the performance of sacrifice;
bhavati--becomes possible; parjanyah--rains; yajnah--performance
of yajna; karma--prescribed duties; samudbhavah--born of.
TRANSLATION
All living bodies subsist on food grains, which are produced
from rains. Rains are produced by performance of yajna [sacrifice],
and yajna is born of prescribed duties.
PURPORT
Srila Baladeva Vidyabhusana, a great commentator on the Bhagavad-gita,
writes as follows: ye indrady-angatayavasthitam yajnam sarvesvaram
visnum abhyarcya tac-chesam asnanti tena tad deha-yatram sampadayanti,
te santah sarvesvarasya yajna-purusasya bhaktah sarva-kilbisair
anadi-kala-vivrddhair atmanubhava-prati bandhakair nikhilaih
papair vimucyante. The Supreme Lord, who is known as the yajna-purusa,
or the personal beneficiary of all sacrifices, is the master
of all demigods, who serve Him as the different limbs of the
body serve the whole. Demigods like Indra, Candra, Varuna,
etc., are appointed officers who manage material affairs,
and the Vedas direct sacrifices to satisfy these demigods
so that they may be pleased to supply air, light and water
sufficiently to produce food grains. When Lord Krsna is worshiped,
the demigods, who are different limbs of the Lord, are also
automatically worshiped; therefore there is no separate need
to worship the demigods. For this reason, the devotees of
the Lord, who are in Krsna consciousness, offer food to Krsna
and then eat--a process which nourishes the body spiritually.
By such action not only are past sinful reactions in the body
vanquished, but the body becomes immunized to all contamination
of material nature. When there is an epidemic disease, an
antiseptic vaccine protects a person from the attack of such
an epidemic. Similarly, food offered to Lord Visnu and then
taken by us makes us sufficiently resistant to material affection,
and one who is accustomed to this practice is called a devotee
of the Lord. Therefore, a person in Krsna consciousness, who
eats only food offered to Krsna, can counteract all reactions
of past material infections, which are impediments to the
progress of self-realization. On the other hand, one who does
not do so continues to increase the volume of sinful action,
and this prepares the next body to resemble hogs and dogs,
to suffer the resultant reactions of all sins. The material
world is full of contaminations, and one who is immunized
by accepting prasadam of the Lord (food offered to Visnu)
is saved from the attack, whereas one who does not do so becomes
subjected to contamination.
Food grains or vegetables are factually eatables. The human
being eats different kinds of food grains, vegetables, fruits,
etc., and the animals eat the refuse of the food grains and
vegetables, grass, plants, etc. Human beings who are accustomed
to eating meat and flesh must also depend on the production
of vegetation in order to eat the animals. Therefore, ultimately,
we have to depend on the production of the field and not on
the production of big factories. The field production is due
to sufficient rain from the sky, and such rains are controlled
by demigods like Indra, sun, moon, etc., and they are all
servants of the Lord. The Lord can be satisfied by sacrifices;
therefore, one who cannot perform them will find himself in
scarcity--that is the law of nature. Yajna, specifically the
sankirtana-yajna prescribed for this age, must therefore be
performed to save us at least from scarcity of food supply.
Chapter 3, Verse 15.
Regulated activities are prescribed
in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the
Supreme Personality of Godhead. Consequently the all-pervading
Transcendence is eternally situated in acts of sacrifice.
TEXT
15
karma brahmodbhavam viddhi
brahmaksara-samudbhavam
tasmat sarva-gatam brahma
nityam yajne pratisthitam
SYNONYMS
karma--work; brahma--Vedas; udbhavam--produced from; viddhi--one
should know; brahma--the Vedas; aksara--the Supreme Brahman
(Personality of Godhead); samudbhavam--directly manifested;
tasmat--therefore; sarva-gatam--all-pervading; brahma--transcendence;
nityam--eternally; yajne--in sacrifice; pratisthitam--situated.
TRANSLATION
Regulated activities are prescribed in the Vedas, and the
Vedas are directly manifested from the Supreme Personality
of Godhead. Consequently the all-pervading Transcendence is
eternally situated in acts of sacrifice.
PURPORT
Yajnartha-karma, or the necessity of work for the satisfaction
of Krsna only, is more expressly stated in this verse. If
we have to work for the satisfaction of the yajna-purusa,
Visnu, then we must find out the direction of work in Brahman,
or the transcendental Vedas. The Vedas are therefore codes
of working directions. Anything performed without the direction
of the Vedas is called vikarma, or unauthorized or sinful
work. Therefore, one should always take direction from the
Vedas to be saved from the reaction of work. As one has to
work in ordinary life by the direction of the state, similarly,
one has to work under direction of the supreme state of the
Lord. Such directions in the Vedas are directly manifested
from the breathing of the Supreme Personality of Godhead.
It is said: asya mahato bhutasya nisvasitam etad yad rg-vedo
yajur-vedah samavedo 'tharvan girasah. "The four Vedas--namely
the Rg-veda, Yajur-veda, Sama-veda and Atharva-veda--are all
emanations from the breathing of the great Personality of
Godhead." The Lord, being omnipotent, can speak by breathing
air, as it is confirmed in the Brahma-samhita, for the Lord
has the omnipotence to perform through each of His senses
the actions of all other senses. In other words, the Lord
can speak through His breathing, and He can impregnate by
His eyes. In fact, it is said that He glanced over material
nature and thus fathered all living entities. After creating
or impregnating the conditioned souls into the womb of material
nature, He gave His directions in the Vedic wisdom as to how
such conditioned souls can return home, back to Godhead. We
should always remember that the conditioned souls in material
nature are all eager for material enjoyment. But the Vedic
directions are so made that one can satisfy one's perverted
desires, then return to Godhead, having finished his so-called
enjoyment. It is a chance for the conditioned souls to attain
liberation; therefore the conditioned souls must try to follow
the process of yajna by becoming Krsna conscious. Even those
who cannot follow the Vedic injunctions may adopt the principles
of Krsna consciousness, and that will take the place of performance
of Vedic yajnas, or karmas.
Chapter 3, Verse 16.
My dear Arjuna, a man who does not follow
this prescribed Vedic system of sacrifice certainly leads
a life of sin, for a person delighting only in the senses
lives in vain.
TEXT
16
evam pravartitam
cakram
nanuvartayatiha yah
aghayur indriyaramo
mogham partha sa jivati
SYNONYMS
evam--thus prescribed; pravartitam--established by the Vedas;
cakram--cycle; na--does not; anuvartayati--adopt; iha--in
this life; yah--one who; agha-ayuh--life full of sins; indriya-aramah--satisfied
in sense gratification; mogham--useless; partha--O son of
Prtha (Arjuna); sah--one who does so; jivati--lives.
TRANSLATION
My dear Arjuna, a man who does not follow this prescribed
Vedic system of sacrifice certainly leads a life of sin, for
a person delighting only in the senses lives in vain.
PURPORT
The mammonist philosophy of work very hard and enjoy sense
gratification is condemned herein by the Lord. Therefore,
for those who want to enjoy this material world, the above-mentioned
cycle of performing yajnas is absolutely necessary. One who
does not follow such regulations is living a very risky life,
being condemned more and more. By nature's law, this human
form of life is specifically meant for self-realization, in
either of the three ways--namely karma-yoga, jnana-yoga, or
bhakti-yoga. There is no necessity of rigidly following the
performances of the prescribed yajnas for the transcendentalists
who are above vice and virtue; but those who are engaged in
sense gratification require purification by the above-mentioned
cycle of yajna performances. There are different kinds of
activities. Those who are not Krsna conscious are certainly
engaged in sensory consciousness; therefore they need to execute
pious work. The yajna system is planned in such a way that
sensory conscious persons may satisfy their desires without
becoming entangled in the reaction of sense-gratificatory
work. The prosperity of the world depends not on our own efforts
but on the background arrangement of the Supreme Lord, directly
carried out by the demigods. Therefore, the yajnas are directly
aimed at the particular demigod mentioned in the Vedas. Indirectly,
it is the practice of Krsna consciousness, because when one
masters the performance of yajnas, one is sure to become Krsna
conscious. But if by performing yajnas one does not become
Krsna conscious, such principles are counted as only moral
codes. One should not, therefore, limit his progress only
to the point of moral codes, but should transcend them, to
attain Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 17.
One who is, however, taking pleasure
in the self, who is illuminated in the self, who rejoices
in and is satisfied with the self only, fully satiated--for
him there is no duty.
TEXT
17
yas tv atma-ratir eva syad
atma-trptas ca manavah
atmany eva ca santustas
tasya karyam na vidyate
SYNONYMS
yah--one who; tu--but; atma-ratih--takes pleasure; eva--certainly;
syat--remains; atma-trptah--self-illuminated; ca--and; manavah--a
man; atmani--in himself; eva--only; ca--and; santustah--perfectly
satiated; tasya--his; karyam--duty; na--does not; vidyate--exist.
TRANSLATION
One who is, however, taking pleasure in the self, who is illuminated
in the self, who rejoices in and is satisfied with the self
only, fully satiated--for him there is no duty.
PURPORT
A person who is fully Krsna conscious, and is fully satisfied
by his acts in Krsna consciousness, no longer has any duty
to perform. Due to his being Krsna conscious, all impiety
within is instantly cleansed, an effect of many, many thousands
of yajna performances. By such clearing of consciousness,
one becomes fully confident of his eternal position in relationship
with the Supreme. His duty thus becomes self-illuminated by
the grace of the Lord, and therefore he no longer has any
obligations to the Vedic injunctions. Such a Krsna conscious
person is no longer interested in material activities and
no longer takes pleasure in material arrangements like wine,
women and similar infatuations.
Chapter 3, Verse 18.
A self-realized man has no purpose to
fulfill in the discharge of his prescribed duties, nor has
he any reason not to perform such work. Nor has he any need
to depend on any other living being.
TEXT
18
naiva tasya krtenartho
nakrteneha kascana
na casya sarva-bhutesu
kascid artha-vyapasrayah
SYNONYMS
na--never; eva--certainly; tasya--his; krtena--by discharge
of duty; arthah--purpose; na--nor; akrtena--without discharge
of duty; iha--in this world; kascana--whatever; na--never;
ca--and; asya--of him; sarva-bhutesu--in all living beings;
kascit--any; artha--purpose; vyapasrayah--taking shelter of.
TRANSLATION
A self-realized man has no purpose to fulfill in the discharge
of his prescribed duties, nor has he any reason not to perform
such work. Nor has he any need to depend on any other living
being.
PURPORT
A self-realized man is no longer obliged to perform any prescribed
duty, save and except activities in Krsna consciousness. Krsna
consciousness is not inactivity either, as will be explained
in the following verses. A Krsna conscious man does not take
shelter of any person--man or demigod. Whatever he does in
Krsna consciousness is sufficient in the discharge of his
obligation.
Chapter 3, Verse 19.
Therefore, without being attached to
the fruits of activities, one should act as a matter of duty;
for by working without attachment, one attains the Supreme.
TEXT
19
tasmad asaktah satatam
karyam karma samacara
asakto hy acaran karma
param apnoti purusah
SYNONYMS
tasmat--therefore; asaktah--without attachment; satatam--constantly;
karyam--as duty; karma--work; samacara--perform; asaktah--nonattached;
hi--certainly; acaran--performing; karma--work; param--the
Supreme; apnoti--achieves; purusah--a man.
TRANSLATION
Therefore, without being attached to the fruits of activities,
one should act as a matter of duty; for by working without
attachment, one attains the Supreme.
PURPORT
The Supreme is the Personality of Godhead for the devotees,
and liberation for the impersonalist. A person, therefore,
acting for Krsna, or in Krsna consciousness, under proper
guidance and without attachment to the result of the work,
is certainly making progress toward the supreme goal of life.
Arjuna is told that he should fight in the Battle of Kuruksetra
for the interest of Krsna because Krsna wanted him to fight.
To be a good man or a nonviolent man is a personal attachment,
but to act on behalf of the Supreme is to act without attachment
for the result. That is perfect action of the highest degree,
recommended by the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna.
Vedic rituals, like prescribed sacrifices, are performed for
purification of impious activities that were performed in
the field of sense gratification. But action in Krsna consciousness
is transcendental to the reactions of good or evil work. A
Krsna conscious person has no attachment for the result but
acts on behalf of Krsna alone. He engages in all kinds of
activities, but is completely nonattached.
Chapter 3, Verse 20.
Even kings like Janaka and others attained
the perfectional stage by performance of prescribed duties.
Therefore, just for the sake of educating the people in general,
you should perform your work.
TEXT
20
karmanaiva hi samsiddhim
asthita janakadayah
loka-sangraham evapi
sampasyan kartum arhasi
SYNONYMS
karmana--by work; eva--even; hi--certainly; samsiddhim--perfection;
asthitah--situated; janaka-adayah--Janaka and other kings;
loka-sangraham--educating the people in general; eva--also;
api--for the sake of; sampasyan--by considering; kartum--to
act; arhasi--deserve.
TRANSLATION
Even kings like Janaka and others attained the perfectional
stage by performance of prescribed duties. Therefore, just
for the sake of educating the people in general, you should
perform your work.
PURPORT
Kings like Janaka and others were all self-realized souls;
consequently they had no obligation to perform the prescribed
duties in the Vedas. Nonetheless they performed all prescribed
activities just to set examples for the people in general.
Janaka was the father of Sita, and father-in-law of Lord Sri
Rama. Being a great devotee of the Lord, he was transcendentally
situated, but because he was the king of Mithila (a subdivision
of Bihar province in India), he had to teach his subjects
how to fight righteously in battle. He and his subjects fought
to teach people in general that violence is also necessary
in a situation where good arguments fail. Before the Battle
of Kuruksetra, every effort was made to avoid the war, even
by the Supreme Personality of Godhead, but the other party
was determined to fight. So for such a right cause, there
is a necessity for fighting. Although one who is situated
in Krsna consciousness may not have any interest in the world,
he still works to teach the public how to live and how to
act. Experienced persons in Krsna consciousness can act in
such a way that others will follow, and this is explained
in the following verse.
Chapter 3, Verse 21.
Whatever action is performed by a great
man, common men follow in his footsteps. And whatever standards
he sets by exemplary acts, all the world pursues.
TEXT
21
yad yad acarati sresthas
tat tad evetaro janah
sa yat pramanam kurute
lokas tad anuvartate
SYNONYMS
yat--whatever; yat--and whichever; acarati--does he act; sresthah--a
respectable leader; tat--that; tat--and that alone; eva--certainly;
itarah--common; janah--person; sah--he; yat--whichever; pramanam--evidence;
kurute--does perform; lokah--all the world; tat--that; anuvartate--follow
in the footsteps.
TRANSLATION
Whatever action is performed by a great man, common men follow
in his footsteps. And whatever standards he sets by exemplary
acts, all the world pursues.
PURPORT
People in general always require a leader who can teach the
public by practical behavior. A leader cannot teach the public
to stop smoking if he himself smokes. Lord Caitanya said that
a teacher should behave properly even before he begins teaching.
One who teaches in that way is called acarya, or the ideal
teacher. Therefore, a teacher must follow the principles of
sastra (scripture) to reach the common man. The teacher cannot
manufacture rules against the principles of revealed scriptures.
The revealed scriptures, like Manu-samhita and similar others,
are considered the standard books to be followed by human
society. Thus the leader's teaching should be based on the
principles of the standard rules as they are practiced by
the great teachers. The Srimad-Bhagavatam also affirms that
one should follow in the footsteps of great devotees, and
that is the way of progress on the path of spiritual realization.
The king or the executive head of a state, the father and
the school teacher are all considered to be natural leaders
of the innocent people in general. All such natural leaders
have a great responsibility to their dependents; therefore
they must be conversant with standard books of moral and spiritual
codes.
Chapter 3, Verse 22.
O son of Prtha, there is no work prescribed
for Me within all the three planetary systems. Nor am I in
want of anything, nor have I need to obtain anything--and
yet I am engaged in work.
TEXT
22
na me parthasti
kartavyam
trisu lokesu kincana
nanavaptam avaptavyam
varta eva ca karmani
SYNONYMS
na--not; me--Mine; partha--O son of Prtha; asti--there is;
kartavyam--any prescribed duty; trisu--in the three; lokesu--planetary
systems; kincana--anything; na--no; anavaptam--in want; avaptavyam--to
be gained; varte--engaged; eva--certainly; ca--also; karmani--in
one's prescribed duty.
TRANSLATION
O son of Prtha, there is no work prescribed for Me within
all the three planetary systems. Nor am I in want of anything,
nor have I need to obtain anything--and yet I am engaged in
work.
PURPORT
The Supreme Personality of Godhead is described in the Vedic
literatures as follows:
tam isvaranam paramam
mahesvaram
tam devatanam paramam ca daivatam
patim patinam paramam parastad
vidama devam bhuvanesam idyam
na tasya karyam
karanam ca vidyate
na tat-samas cabhyadhikas ca drsyate
parasya saktir vividhaiva sruyate
svabhaviki jnana-bala-kriya ca
"The Supreme
Lord is the controller of all other controllers, and He is
the greatest of all the diverse planetary leaders. Everyone
is under His control. All entities are delegated with particular
power only by the Supreme Lord; they are not supreme themselves.
He is also worshipable by all demigods and is the supreme
director of all directors. Therefore, He is transcendental
to all kinds of material leaders and controllers and is worshipable
by all. There is no one greater than Him, and He is the supreme
cause of all causes.
"He does not possess bodily form like that of an ordinary
living entity. There is no difference between His body and
His soul. He is absolute. All His senses are transcendental.
Any one of His senses can perform the action of any other
sense. Therefore, no one is greater than Him or equal to Him.
His potencies are multifarious, and thus His deeds are automatically
performed as a natural sequence." (Svetasvatara Upanisad
6.7-8)
Since everything is in full opulence in the Personality of
Godhead and is existing in full truth, there is no duty for
the Supreme Personality of Godhead to perform. One who must
receive the results of work has some designated duty, but
one who has nothing to achieve within the three planetary
systems certainly has no duty. And yet Lord Krsna is engaged
on the Battlefield of Kuruksetra as the leader of the ksatriyas
because the ksatriyas are duty-bound to give protection to
the distressed. Although He is above all the regulations of
the revealed scriptures, He does not do anything that violates
the revealed scriptures.
Chapter 3, Verse 23.
For, if I did not engage in work, O
Partha, certainly all men would follow My path.
TEXT
23
yadi hy aham na varteyam
jatu karmany atandritah
mama vartmanuvartante
manusyah partha sarvasah
SYNONYMS
yadi--if; hi--certainly; aham--I; na--do not; varteyam--thus
engage; jatu--ever; karmani--in the performance of prescribed
duties; atandritah--with great care; mama--My; vartma--path;
anuvartante--would follow; manusyah--all men; partha--O son
of Prtha; sarvasah--in all respects.
TRANSLATION
For, if I did not engage in work, O Partha, certainly all
men would follow My path.
PURPORT
In order to keep the balance of social tranquility for progress
in spiritual life, there are traditional family usages meant
for every civilized man. Although such rules and regulations
are for the conditioned souls and not Lord Krsna, because
He descended to establish the principles of religion, He followed
the prescribed rules. Otherwise, common men would follow in
His footsteps, because He is the greatest authority. From
the Srimad-Bhagavatam it is understood that Lord Krsna was
performing all the religious duties at home and out of home,
as required of a householder.
Chapter 3, Verse 24.
If I should cease to work, then all
these worlds would be put to ruination. I would also be the
cause of creating unwanted population, and I would thereby
destroy the peace of all sentient beings.
TEXT
24
utsideyur ime loka
na kuryam karma ced aham
sankarasya ca karta syam
upahanyam imah prajah
SYNONYMS
utsideyuh--put into ruin; ime--all these; lokah--worlds; na--do
not; kuryam--perform; karma--prescribed duties; cet--if; aham--I;
sankarasya--of unwanted population; ca--and; karta--creator;
syam--shall be; upahanyam--destroy; imah--all these; prajah--living
entities.
TRANSLATION
If I should cease to work, then all these worlds would be
put to ruination. I would also be the cause of creating unwanted
population, and I would thereby destroy the peace of all sentient
beings.
PURPORT
Varna-sankara is unwanted population which disturbs the peace
of the general society. In order to check this social disturbance,
there are prescribed rules and regulations by which the population
can automatically become peaceful and organized for spiritual
progress in life. When Lord Krsna descends, naturally He deals
with such rules and regulations in order to maintain the prestige
and necessity of such important performances. The Lord is
the father of all living entities, and if the living entities
are misguided, indirectly the responsibility goes to the Lord.
Therefore, whenever there is general disregard of regulative
principles, the Lord Himself descends and corrects the society.
We should, however, note carefully that although we have to
follow in the footsteps of the Lord, we still have to remember
that we cannot imitate Him. Following and imitating are not
on the same level. We cannot imitate the Lord by lifting Govardhana
Hill, as the Lord did in His childhood. It is impossible for
any human being. We have to follow His instructions, but we
may not imitate Him at any time. The Srimad-Bhagavatam affirms:
naitat samacarej jatu
manasapi hy anisvarah
vinasyaty acaran maudhyad
yatha 'rudro 'bdhi-jam visam
isvaranam vacah satyam
tathaivacaritam kvacit
tesam yat sva-vaco-yuktam
buddhimams tat samacaret
"One should simply follow the instructions
of the Lord and His empowered servants. Their instructions
are all good for us, and any intelligent person will perform
them as instructed. However, one should guard against trying
to imitate their actions. One should not try to drink the
ocean of poison in imitation of Lord Siva." (Bhag. 10.33.30)
We should always consider the position of the isvaras, or
those who can actually control the movements of the sun and
moon, as superior. Without such power, one cannot imitate
the isvaras, who are superpowerful. Lord Siva drank poison
to the extent of swallowing an ocean, but if any common man
tries to drink even a fragment of such poison, he will be
killed. There are many pseudo-devotees of Lord Siva who want
to indulge in smoking ganja (marijuana) and similar intoxicating
drugs, forgetting that by so imitating the acts of Lord Siva
they are calling death very near. Similarly, there are some
pseudo-devotees of Lord Krsna who prefer to imitate the Lord
in His rasa-lila, or dance of love, forgetting their inability
to lift Govardhana Hill. It is best, therefore, that one not
try to imitate the powerful, but simply follow their instructions;
nor should one try to occupy their posts without qualification.
There are so many "incarnations" of God without
the power of the Supreme Godhead.
Chapter 3, Verse 25.
As the ignorant perform their duties
with attachment to results, similarly the learned may also
act, but without attachment, for the sake of leading people
on the right path.
TEXT
25
saktah karmany avidvamso
yatha kurvanti bharata
kuryad vidvams tathasaktas
cikirsur loka-sangraham
SYNONYMS
saktah--being attached; karmani--prescribed duties; avidvamsah--the
ignorant; yatha--as much as; kurvanti--do it; bharata--O descendant
of Bharata; kuryat--must do; vidvan--the learned; tatha--thus;
asaktah--without attachment; cikirsuh--desiring to; loka-sangraham--leading
the people in general.
TRANSLATION
As the ignorant perform their duties with attachment to results,
similarly the learned may also act, but without attachment,
for the sake of leading people on the right path.
PURPORT
A person in Krsna consciousness and a person not in Krsna
consciousness are differentiated by different desires. A Krsna
conscious person does not do anything which is not conducive
to development of Krsna consciousness. He may even act exactly
like the ignorant person, who is too much attached to material
activities, but one is engaged in such activities for the
satisfaction of his sense gratification, whereas the other
is engaged for the satisfaction of Krsna. Therefore, the Krsna
conscious person is required to show the people how to act
and how to engage the results of action for the purpose of
Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 26.
Let not the wise disrupt the minds of
the ignorant who are attached to fruitive action, they should
not be encouraged to refrain from work, but to engage in work
in the spirit of devotion.
TEXT
26
na buddhi-bhedam janayed
ajnanam karma-sanginam
josayet sarva-karmani
vidvan yuktah samacaran
SYNONYMS
na--do not; buddhi-bhedam--disrupt the intelligence; janayet--do;
ajnanam--of the foolish; karma-sanginam--attached to fruitive
work; josayet--dovetailed; sarva--all; karmani--work; vidvan--learned;
yuktah--all engaged; samacaran--practicing.
TRANSLATION
Let not the wise disrupt the minds of the ignorant who are
attached to fruitive action, they should not be encouraged
to refrain from work, but to engage in work in the spirit
of devotion.
PURPORT
Vedais ca sarvair aham eva vedyah: That is the end of all
Vedic rituals. All rituals, all performances of sacrifices,
and everything that is put into the Vedas, including all direction
for material activities, are meant for understanding Krsna,
who is the ultimate goal of life. But because the conditioned
souls do not know anything beyond sense gratification, they
study the Vedas to that end. Through sense regulations, however,
one is gradually elevated to Krsna consciousness. Therefore
a realized soul in Krsna consciousness should not disturb
others in their activities or understanding, but he should
act by showing how the results of all work can be dedicated
to the service of Krsna. The learned Krsna conscious person
may act in such a way that the ignorant person working for
sense gratification may learn how to act and how to behave.
Although the ignorant man is not to be disturbed in his activities,
still, a slightly developed Krsna conscious person may directly
be engaged in the service of the Lord without waiting for
other Vedic formulas. For this fortunate man there is no need
to follow the Vedic rituals, because in direct Krsna consciousness
one can have all the results simply by following the prescribed
duties of a particular person.
Chapter 3, Verse 27.
The bewildered spirit soul, under the
influence of the three modes of material nature, thinks himself
to be the doer of activities, which are in actuality carried
out by nature.
TEXT
27
prakrteh kriyamanani
gunaih karmani sarvasah
ahankara-vimudhatma
kartaham iti manyate
SYNONYMS
prakrteh--of material nature; kriyamanani--all being done;
gunaih--by the modes; karmani--activities; sarvasah--all kinds
of; ahankara-vimudha--bewildered by false ego; atma--the spirit
soul; karta--doer; aham--I; iti--thus; manyate--thinks.
TRANSLATION
The bewildered spirit soul, under the influence of the three
modes of material nature, thinks himself to be the doer of
activities, which are in actuality carried out by nature.
PURPORT
Two persons, one in Krsna consciousness and the other in material
consciousness, working on the same level, may appear to be
working on the same platform, but there is a wide gulf of
difference in their respective positions. The person in material
consciousness is convinced by false ego that he is the doer
of everything. He does not know that the mechanism of the
body is produced by material nature, which works under the
supervision of the Supreme Lord. The materialistic person
has no knowledge that ultimately he is under the control of
Krsna. The person in false ego takes all credit for doing
everything independently, and that is the symptom of his nescience.
He does not know that this gross and subtle body is the creation
of material nature, under the order of the Supreme Personality
of Godhead, and as such his bodily and mental activities should
be engaged in the service of Krsna, in Krsna consciousness.
The ignorant man forgets that the Supreme Personality of Godhead
is known as Hrsikesa, or the master of the senses of the material
body, for due to his long misuse of the senses in sense gratification,
he is factually bewildered by the false ego, which makes him
forget his eternal relationship with Krsna.
Chapter 3, Verse 28.
One who is in knowledge of the Absolute
Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses
and sense gratification, knowing well the differences between
work in devotion and work for fruitive results.
TEXT
28
tattva-vit tu maha-baho
guna-karma-vibhagayoh
guna gunesu vartanta
iti matva na sajjate
SYNONYMS
tattva-vit--the knower of the Absolute Truth; tu--but; maha-baho--O
mighty-armed one; guna-karma--works under material influence;
vibhagayoh--differences; gunah--senses; gunesu--in sense gratification;
vartante--being engaged; iti--thus; matva--thinking; na--never;
sajjate--becomes attached.
TRANSLATION
One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed,
does not engage himself in the senses and sense gratification,
knowing well the differences between work in devotion and
work for fruitive results.
PURPORT
The knower of the Absolute Truth is convinced of his awkward
position in material association. He knows that he is part
and parcel of the Supreme Personality of Godhead, Krsna, and
that his position should not be in the material creation.
He knows his real identity as part and parcel of the Supreme,
who is eternal bliss and knowledge, and he realizes that somehow
or other he is entrapped in the material conception of life.
In his pure state of existence he is meant to dovetail his
activities in devotional service to the Supreme Personality
of Godhead, Krsna. He therefore engages himself in the activities
of Krsna consciousness and becomes naturally unattached to
the activities of the material senses, which are all circumstantial
and temporary. He knows that his material condition of life
is under the supreme control of the Lord; consequently he
is not disturbed by all kinds of material reactions, which
he considers to be the mercy of the Lord. According to Srimad-Bhagavatam,
one who knows the Absolute Truth in three different features--namely
Brahman, Paramatma, and the Supreme Personality of Godhead--is
called tattva-vit, for he knows also his own factual position
in relationship with the Supreme.
Chapter 3, Verse 29.
Bewildered by the modes of material
nature, the ignorant fully engage themselves in material activities
and become attached. But the wise should not unsettle them,
although these duties are inferior due to the performers'
lack of knowledge.
TEXT
29
prakrter
guna-sammudhah
sajjante guna-karmasu
tan akrtsna-vido mandan
krtsna-vin na vicalayet
SYNONYMS
prakrteh--impelled by the material modes; guna-sammudhah--befooled
by material identification; sajjante--become engaged; guna-karmasu--in
material activities; tan--all those; akrtsna-vidah--persons
with a poor fund of knowledge; mandan--lazy to understand
self-realization; krtsna-vit--one who is in factual knowledge;
na--may not; vicalayet--try to agitate.
TRANSLATION
Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully
engage themselves in material activities and become attached.
But the wise should not unsettle them, although these duties
are inferior due to the performers' lack of knowledge.
PURPORT
Persons who are unknowledgeable falsely identify with gross
material consciousness and are full of material designations.
This body is a gift of the material nature, and one who is
too much attached to the bodily consciousness is called mandan,
or a lazy person without understanding of spirit soul. Ignorant
men think of the body as the self; bodily connections with
others are accepted as kinsmanship; the land in which the
body is obtained is the object of worship; and the formalities
of religious rituals are considered ends in themselves. Social
work, nationalism, and altruism are some of the activities
for such materially designated persons. Under the spell of
such designations, they are always busy in the material field;
for them spiritual realization is a myth, and so they are
not interested. Such bewildered persons may even be engaged
in such primary moral principles of life as nonviolence and
similar materially benevolent work. Those who are, however,
enlightened in spiritual life, should not try to agitate such
materially engrossed persons. Better to prosecute one's own
spiritual activities silently.
Men who are ignorant cannot appreciate activities in Krsna
consciousness, and therefore Lord Krsna advises us not to
disturb them and simply waste valuable time. But the devotees
of the Lord are more kind than the Lord because they understand
the purpose of the Lord. Consequently they undertake all kinds
of risks, even to the point of approaching ignorant men to
try to engage them in the acts of Krsna consciousness, which
are absolutely necessary for the human being.
Chapter 3, Verse 30.
Therefore, O Arjuna, surrendering all
your works unto Me, with mind intent on Me, and without desire
for gain and free from egoism and lethargy, fight.
TEXT
30
mayi
sarvani karmani
sannyasyadhyatma-cetasa
nirasir nirmamo bhutva
yudhyasva vigata-jvarah
SYNONYMS
mayi--unto Me; sarvani--all sorts of; karmani--activities;
sannyasya--giving up completely; adhyatma--with full knowledge
of the self; cetasa--consciousness; nirasih--without desire
for profit; nirmamah--without ownership; bhutva--so being;
yudhyasva--fight; vigata-jvarah--without being lethargic.
TRANSLATION
Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me,
with mind intent on Me, and without desire for gain and free
from egoism and lethargy, fight.
PURPORT
This verse clearly indicates the purpose of the Bhagavad-gita.
The Lord instructs that one has to become fully Krsna conscious
to discharge duties, as if in military discipline. Such an
injunction may make things a little difficult; nevertheless
duties must be carried out, with dependence on Krsna, because
that is the constitutional position of the living entity.
The living entity cannot be happy independent of the cooperation
of the Supreme Lord because the eternal constitutional position
of the living entity is to become subordinate to the desires
of the Lord. Arjuna was, therefore, ordered by Sri Krsna to
fight as if the Lord were his military commander. One has
to sacrifice everything for the good will of the Supreme Lord,
and at the same time discharge prescribed duties without claiming
proprietorship. Arjuna did not have to consider the order
of the Lord; he had only to execute His order. The Supreme
Lord is the soul of all souls; therefore, one who depends
solely and wholly on the Supreme Soul without personal consideration,
or in other words, one who is fully Krsna conscious, is called
adhyatma-cetasa. Nirasih means that one has to act on the
order of the master. Nor should one ever expect fruitive results.
The cashier may count millions of dollars for his employer,
but he does not claim a cent for himself. Similarly, one has
to realize that nothing in the world belongs to any individual
person, but that everything belongs to the Supreme Lord. That
is the real purport of mayi, or unto Me. And when one acts
in such Krsna consciousness, certainly he does not claim proprietorship
over anything. This consciousness is called nirmama, or nothing
is mine. And, if there is any reluctance to execute such a
stern order which is without consideration of so-called kinsmen
in the bodily relationship, that reluctance should be thrown
off; in this way one may become vigata-jvara or without feverish
mentality or lethargy. Everyone, according to his quality
and position, has a particular type of work to discharge,
and all such duties may be discharged in Krsna consciousness,
as described above. That will lead one to the path of liberation.
Chapter 3, Verse 31.
One who executes his duties according
to My injunctions and who follows this teaching faithfully,
without envy, becomes free from the bondage of fruitive actions.
TEXT
31
ye
me matam idam nityam
anutisthanti manavah
sraddhavanto 'nasuyanto
mucyante te 'pi karmabhih
SYNONYMS
ye--those; me--My; matam--injunctions; idam--this; nityam--eternal
function; anutisthanti--execute regularly; manavah--humankind;
sraddha-vantah--with faith and devotion; anasuyantah--without
envy; mucyante--become free; te--all of them; api--even; karmabhih--from
the bondage of the law of fruitive action.
TRANSLATION
One who executes his duties according to My injunctions and
who follows this teaching faithfully, without envy, becomes
free from the bondage of fruitive actions.
PURPORT
The injunction of the Supreme Personality of Godhead, Krsna,
is the essence of all Vedic wisdom, and therefore is eternally
true without exception. As the Vedas are eternal, so this
truth of Krsna consciousness is also eternal. One should have
firm faith in this injunction, without envying the Lord. There
are many philosophers who write comments on the Bhagavad-gita
but have no faith in Krsna. They will never be liberated from
the bondage of fruitive action. But an ordinary man with firm
faith in the eternal injunctions of the Lord, even though
unable to execute such orders, becomes liberated from the
bondage of the law of karma. In the beginning of Krsna consciousness,
one may not fully discharge the injunctions of the Lord, but
because one is not resentful of this principle and works sincerely
without consideration of defeat and hopelessness, he will
surely be promoted to the stage of pure Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 32.
But those who, out of envy, disregard
these teachings and do not practice them regularly, are to
be considered bereft of all knowledge, befooled, and doomed
to ignorance and bondage.
TEXT
32
ye tv etad abhyasuyanto
nanutisthanti me matam
sarva-jnana-vimudhams tan
viddhi nastan acetasah
SYNONYMS
ye--those; tu--however; etat--this; abhyasuyantah--out of
envy; na--do not; anutisthanti--regularly perform; me--My;
matam--injunction; sarva-jnana--all sorts of knowledge; vimudhan--perfectly
befooled; tan--they are; viddhi--know it well; nastan--all
ruined; acetasah--without Krsna consciousness.
TRANSLATION
But those who, out of envy, disregard these teachings and
do not practice them regularly, are to be considered bereft
of all knowledge, befooled, and doomed to ignorance and bondage.
PURPORT
The flaw of not being Krsna conscious is clearly stated herein.
As there is punishment for disobedience to the order of the
supreme executive head, so there is certainly punishment for
the disobedience of the order of the Supreme Personality of
Godhead. A disobedient person, however great he may be, is
ignorant of his own self, of the Supreme Brahman, and Paramatma
and the Personality of Godhead, due to a vacant heart. Therefore
there is no hope of perfection of life for him.
Chapter 3, Verse 33.
Even a man of knowledge acts according
to his own nature, for everyone follows his nature. What can
repression accomplish?
TEXT
33
sadrsam cestate svasyah
prakrter jnanavan api
prakrtim yanti bhutani
nigrahah kim karisyati
SYNONYMS
sadrsam--accordingly; cestate--tries; svasyah--in one's own
nature; prakrteh--modes; jnana-van--learned; api--although;
prakrtim--nature; yanti--undergo; bhutani--all living entities;
nigrahah--suppression; kim--what; karisyati--can do.
TRANSLATION
Even a man of knowledge acts according to his own nature,
for everyone follows his nature. What can repression accomplish?
PURPORT
Unless one is situated on the transcendental platform of Krsna
consciousness, he cannot get free from the influence of the
modes of material nature, as it is confirmed by the Lord in
the Seventh Chapter (7.14). Therefore, even for the most highly
educated person on the mundane plane, it is impossible to
get out of the entanglement of maya simply by theoretical
knowledge, or by separating the soul from the body. There
are many so-called spiritualists who outwardly pose to be
advanced in the science, but inwardly or privately are completely
under the particular modes of nature which they are unable
to surpass. Academically, one may be very learned, but because
of his long association with material nature, he is in bondage.
Krsna consciousness helps one to get out of the material entanglement,
even though one may be engaged in his prescribed duties. Therefore,
without being fully in Krsna consciousness, no one should
suddenly give up his prescribed duties and become a so-called
yogi or transcendentalist artificially. It is better to be
situated in one's position and try to attain Krsna consciousness
under superior training. Thus one may be freed from the clutches
of maya.
Chapter 3, Verse 34.
Attraction and repulsion for sense objects
are felt by embodied beings, but one should not fall under
the control of senses and sense objects because they are stumbling
blocks on the path of self-realization.
TEXT
34
indriyasyendriyasyarthe
raga-dvesau vyavasthitau
tayor na vasam agacchet
tau hy asya paripanthinau
SYNONYMS
indriyasya--of the senses; indriyasya arthe--in the sense
objects; raga--attachment; dvesau--also detachment; vyavasthitau--put
under regulations; tayoh--of them; na--never; vasam--control;
agacchet--one should come; tau--those; hi--certainly; asya--his;
paripanthinau--stumbling blocks.
TRANSLATION
Attraction and repulsion for sense objects are felt by embodied
beings, but one should not fall under the control of senses
and sense objects because they are stumbling blocks on the
path of self-realization.
PURPORT
Those who are in Krsna consciousness are naturally reluctant
to engage in material sense gratification. But those who are
not in such consciousness should follow the rules and regulations
of the revealed scriptures. Unrestricted sense enjoyment is
the cause of material encagement, but one who follows the
rules and regulations of the revealed scriptures does not
become entangled by the sense objects. For example, sex enjoyment
is a necessity for the conditioned soul, and sex enjoyment
is allowed under the license of marriage ties. For example,
according to scriptural injunctions, one is forbidden to engage
in sex relationships with any women other than one's wife.
All other women are to be considered as one's mother. But,
in spite of such injunctions, a man is still inclined to have
sex relationships with other women. These propensities are
to be curbed; otherwise they will be stumbling blocks on the
path of self-realization. As long as the material body is
there, the necessities of the material body are allowed, but
under rules and regulations. And yet, we should not rely upon
the control of such allowances. One has to follow those rules
and regulations, unattached to them, because practice of sense
gratification under regulations may also lead one to go astray--as
much as there is always the chance of an accident, even on
the royal roads. Although they may be very carefully maintained,
no one can guarantee that there will be no danger even on
the safest road. The sense enjoyment spirit has been current
a very long, long time, owing to material association. Therefore,
in spite of regulated sense enjoyment, there is every chance
of falling down; therefore any attachment for regulated sense
enjoyment must also be avoided by all means. But action in
the loving service of Krsna detaches one from all kinds of
sensory activities. Therefore, no one should try to be detached
from Krsna consciousness at any stage of life. The whole purpose
of detachment from all kinds of sense attachment is ultimately
to become situated on the platform of Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 35.
It is far better to discharge one's
prescribed duties, even though they may be faultily, than
another's duties. Destruction in the course of performing
one's own duty is better than engaging in another's duties,
for to follow another's path is dangerous.
TEXT
35
sreyan
sva-dharmo vigunah
para-dharmat svanusthitat
sva-dharme nidhanam sreyah
para-dharmo bhayavahah
SYNONYMS
sreyan--far better; sva-dharmah--one's prescribed duties;
vigunah--even faulty; para-dharmat--from duties mentioned
for others; svanusthitat--than perfectly done; sva-dharme--in
one's prescribed duties; nidhanam--destruction; sreyah--better;
para-dharmah--duties prescribed for others; bhaya-avahah--dangerous.
TRANSLATION
It is far better to discharge one's prescribed duties, even
though they may be faultily, than another's duties. Destruction
in the course of performing one's own duty is better than
engaging in another's duties, for to follow another's path
is dangerous.
PURPORT
One should therefore discharge his prescribed duties in full
Krsna consciousness rather than those prescribed for others.
Prescribed duties complement one's psychophysical condition,
under the spell of the modes of material nature. Spiritual
duties are as ordered by the spiritual master, for the transcendental
service of Krsna. But both materially or spiritually, one
should stick to his prescribed duties even up to death, rather
than imitate another's prescribed duties. Duties on the spiritual
platform and duties on the material platform may be different,
but the principle of following the authorized direction is
always good for the performer. When one is under the spell
of the modes of material nature, one should follow the prescribed
rules for particular situations and should not imitate others.
For example, a brahmana, who is in the mode of goodness, is
nonviolent, whereas a ksatriya, who is in the mode of passion,
is allowed to be violent. As such, for a ksatriya it is better
to be vanquished following the rules of violence than to imitate
a brahmana who follows the principles of nonviolence. Everyone
has to cleanse his heart by a gradual process, not abruptly.
However, when one transcends the modes of material nature
and is fully situated in Krsna consciousness, he can perform
anything and everything under the direction of the bona fide
spiritual master. In that complete stage of Krsna consciousness,
the ksatriya may act as a brahmana, or a brahmana may act
as a ksatriya. In the transcendental stage, the distinctions
of the material world do not apply. For example, Visvamitra
was originally a ksatriya, but later on he acted as a brahmana,
whereas Parasurama was a brahmana, but later on he acted as
a ksatriya. Being transcendentally situated, they could do
so; but as long as one is on the material platform, he must
perform his duties according to the modes of material nature.
At the same time, he must have a full sense of Krsna consciousness.
Chapter 3, Verse 36.
Arjuna said: O descendant of Vrsni,
by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly,
as if engaged by force?
TEXT
36
arjuna uvaca
atha kena prayukto 'yam
papam carati purusah
anicchann api varsneya
balad iva niyojitah
SYNONYMS
arjunah uvaca--Arjuna said; atha--hereafter; kena--by what;
prayuktah--impelled; ayam--one; papam--sins; carati--acts;
purusah--a man; anicchan--without desiring; api--although;
varsneya--O descendant of Vrsni; balat--by force; iva--as
if; niyojitah--engaged.
TRANSLATION
Arjuna said: O descendant of Vrsni, by what is one impelled
to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?
PURPORT
A living entity, as part and parcel of the Supreme, is originally
spiritual, pure, and free from all material contaminations.
Therefore, by nature he is not subjected to the sins of the
material world. But when he is in contact with the material
nature, he acts in many sinful ways without hesitation, and
sometimes even against his will. As such, Arjuna's question
to Krsna is very sanguine, as to the perverted nature of the
living entities. Although the living entity sometimes does
not want to act in sin, he is still forced to act. Sinful
actions are not, however, impelled by the Supersoul within,
but are due to another cause, as the Lord explains in the
next verse.
Chapter 3, Verse 37.
The Blessed Lord said: It is lust only,
Arjuna, which is born of contact with the material modes of
passion and later transformed into wrath, and which is the
all-devouring, sinful enemy of this world.
TEXT
37
sri-bhagavan uvaca
kama esa krodha esa
rajo-guna-samudbhavah
mahasano maha-papma
viddhy enam iha vairinam
SYNONYMS
sri-bhagavan uvaca--the Personality of Godhead said; kamah--lust;
esah--all these; krodhah--wrath; esah--all these; rajah-guna--the
mode of passion; samudbhavah--born of; maha-asanah--all-devouring;
maha-papma--greatly sinful; viddhi--know; enam--this; iha--in
the material world; vairinam--greatest enemy.
TRANSLATION
The Blessed Lord said: It is lust only, Arjuna, which is born
of contact with the material modes of passion and later transformed
into wrath, and which is the all-devouring, sinful enemy of
this world.
PURPORT
When a living entity comes in contact with the material creation,
his eternal love for Krsna is transformed into lust, in association
with the mode of passion. Or, in other words, the sense of
love of God becomes transformed into lust, as milk in contact
with sour tamarind is transformed into yogurt. Then again,
when lust is unsatisfied, it turns into wrath; wrath is transformed
into illusion, and illusion continues the material existence.
Therefore, lust is the greatest enemy of the living entity,
and it is lust only which induces the pure living entity to
remain entangled in the material world. Wrath is the manifestation
of the mode of ignorance; these modes exhibit themselves as
wrath and other corollaries. If, therefore, the modes of passion,
instead of being degraded into the modes of ignorance, are
elevated to the modes of goodness by the prescribed method
of living and acting, then one can be saved from the degradation
of wrath by spiritual attachment.
The Supreme Personality of Godhead expanded Himself into many
for His ever-increasing spiritual bliss, and the living entities
are parts and parcels of this spiritual bliss. They also have
partial independence, but by misuse of their independence,
when the service attitude is transformed into the propensity
for sense enjoyment, they come under the sway of lust. This
material creation is created by the Lord to give a facility
to the conditioned souls to fulfill these lustful propensities,
and when they are completely baffled by prolonged lustful
activities, the living entities begin to inquire about their
real position.
This inquiry is the beginning of the Vedanta-sutras, wherein
it is said, athato brahma-jijnasa: one should inquire into
the Supreme. And the Supreme is defined in Srimad-Bhagavatam
as janmady asya yato 'nvayad itaratas ca, or, "The origin
of everything is the Supreme Brahman." Therefore, the
origin of lust is also in the Supreme. If, therefore, lust
is transformed into love for the Supreme, or transformed into
Krsna consciousness--or, in other words, desiring everything
for Krsna--then both lust and wrath can be spiritualized.
Hanuman, the great servitor of Lord Rama, engaged his wrath
upon his enemies for the satisfaction of the Lord. Therefore,
lust and wrath, when they are employed in Krsna consciousness,
become our friends instead of our enemies.
Chapter 3, Verse 38.
As fire is covered by smoke, as a mirror
is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb,
similarly, the living entity is covered by different degrees
of this lust.
TEXT
38
dhumenavriyate vahnir
yathadarso malena ca
yatholbenavrto garbhas
tatha tenedam avrtam
SYNONYMS
dhumena--by smoke; avriyate--covered; vahnih--fire; yatha--just
as; adarsah--mirror; malena--by dust; ca--also; yatha--just
as; ulbena--by the womb; avrtah--is covered; garbhah--embryo;
tatha--so; tena--by that lust; idam--this; avrtam--is covered.
TRANSLATION
As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust,
or as the embryo is covered by the womb, similarly, the living
entity is covered by different degrees of this lust.
PURPORT
There are three degrees of covering of the living entity by
which his pure consciousness is obscured. This covering is
but lust under different manifestations like smoke in the
fire, dust on the mirror, and the womb about the embryo. When
lust is compared to smoke, it is understood that the fire
of the living spark can be a little perceived. In other words,
when the living entity exhibits his Krsna consciousness slightly,
he may be likened to the fire covered by smoke. Although fire
is necessary where there is smoke, there is no overt manifestation
of fire in the early stage. This stage is like the beginning
of Krsna consciousness. The dust on the mirror refers to a
cleansing process of the mirror of the mind by so many spiritual
methods. The best process is to chant the holy names of the
Lord. The embryo covered by the womb is an analogy illustrating
a helpless position, for the child in the womb is so helpless
that he cannot even move. This stage of living condition can
be compared to that of the trees. The trees are also living
entities, but they have been put in such a condition of life
by such a great exhibition of lust that they are almost void
of all consciousness. The covered mirror is compared to the
birds and beasts, and the smoke covered fire is compared to
the human being. In the form of a human being, the living
entity may revive a little Krsna consciousness, and, if he
makes further development, the fire of spiritual life can
be kindled in the human form of life. By careful handling
of the smoke in the fire, the fire can be made to blaze. Therefore
the human form of life is a chance for the living entity to
escape the entanglement of material existence. In the human
form of life, one can conquer the enemy, lust, by cultivation
of Krsna consciousness under able guidance.
Chapter 3, Verse 39.
Thus, a man's pure consciousness is
covered by his eternal enemy in the form of lust, which is
never satisfied and which burns like fire.
TEXT
39
avrtam jnanam etena
jnanino nitya-vairina
kama-rupena kaunteya
duspurenanalena ca
SYNONYMS
avrtam--covered; jnanam--pure consciousness; etena--by this;
jnaninah--of the knower; nitya-vairina--eternal enemy; kama-rupena--in
the form of lust; kaunteya--O son of Kunti; duspurena--never
to be satisfied; analena--by the fire; ca--also.
TRANSLATION
Thus, a man's pure consciousness is covered by his eternal
enemy in the form of lust, which is never satisfied and which
burns like fire.
PURPORT
It is said in the Manu-smrti that lust cannot be satisfied
by any amount of sense enjoyment, just as fire is never extinguished
by a constant supply of fuel. In the material world, the center
of all activities is sex, and thus this material world is
called maithunya-agara, or the shackles of sex life. In the
ordinary prison house, criminals are kept within bars; similarly,
the criminals who are disobedient to the laws of the Lord
are shackled by sex life. Advancement of material civilization
on the basis of sense gratification means increasing the duration
of the material existence of a living entity. Therefore, this
lust is the symbol of ignorance by which the living entity
is kept within the material world. While one enjoys sense
gratification, it may be that there is some feeling of happiness,
but actually that so-called feeling of happiness is the ultimate
enemy of the sense enjoyer.
Chapter 3, Verse 40.
The senses, the mind and the intelligence
are the sitting places of this lust, which veils the real
knowledge of the living entity and bewilders him.
TEXT
40
indriyani mano buddhir
asyadhisthanam ucyate
etair vimohayaty esa
jnanam avrtya dehinam
SYNONYMS
indriyani--the senses; manah--the mind; buddhih--the intelligence;
asya--of the lust; adhisthanam--sitting place; ucyate--called;
etaih--by all these; vimohayati--bewilders; esah--of this;
jnanam--knowledge; avrtya--covering; dehinam--the embodied.
TRANSLATION
The senses, the mind and the intelligence are the sitting
places of this lust, which veils the real knowledge of the
living entity and bewilders him.
PURPORT
The enemy has captured different strategic positions in the
body of the conditioned soul, and therefore Lord Krsna is
giving hints of those places, so that one who wants to conquer
the enemy may know where he can be found. Mind is the center
of all the activities of the senses, and thus the mind is
the reservoir of all ideas of sense gratification; and, as
a result, the mind and the senses become the repositories
of lust. Next, the intelligence department becomes the capital
of such lustful propensities. Intelligence is the immediate
next-door neighbor of the spirit soul. Lusty intelligence
influences the spirit soul to acquire the false ego and identify
itself with matter, and thus with the mind and senses. The
spirit soul becomes addicted to enjoying the material senses
and mistakes this as true happiness. This false identification
of the spirit soul is very nicely explained in the Srimad-Bhagavatam
(10.84.13):
yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
sva-dhih kalatradisu bhauma ijya-dhih
yat-tirtha-buddhih salile na karhicij
janesv abhijnesu sa eva go-kharah
"A human being who identifies
this body made of three elements with his self, who considers
the by-products of the body to be his kinsmen, who considers
the land of birth as worshipable, and who goes to the place
of pilgrimage simply to take a bath rather than meet men of
transcendental knowledge there, is to be considered as an
ass or a cow."
Chapter 3, Verse 41.
Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas,
in the very beginning curb this great symbol of sin [lust]
by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge
and self-realization.
TEXT
41
tasmat tvam indriyany
adau
niyamya bharatarsabha
papmanam prajahi hy enam
jnana-vijnana-nasanam
SYNONYMS
tasmat--therefore; tvam--you; indriyani--senses; adau--in
the beginning; niyamya--by regulating; bharata-rsabha--O chief
amongst the descendants of Bharata; papmanam--the great symbol
of sin; prajahi--curb; hi--certainly; enam--this; jnana--knowledge;
vijnana--scientific knowledge of the pure soul; nasanam--the
destroyer.
TRANSLATION
Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning
curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses,
and slay this destroyer of knowledge and self-realization.
PURPORT
The Lord advised Arjuna to regulate the senses from the very
beginning so that he could curb the greatest sinful enemy,
lust, which destroys the urge for self-realization, and specifically,
knowledge of the self. Jnanam refers to knowledge of self
as distinguished from non-self, or, in other words, knowledge
that the spirit soul is not the body. Vijnanam refers to specific
knowledge of the spirit soul and knowledge of one's constitutional
position and his relationship to the Supreme Soul. It is explained
thus in the Srimad-Bhagavatam: jnanam parama-guhyam me yad
vijnana-samanvitam/sa-rahasyam tad-angam ca grhana gaditam
maya: "The knowledge of the self and the Supreme Self
is very confidential and mysterious, being veiled by maya,
but such knowledge and specific realization can be understood
if it is explained by the Lord Himself." Bhagavad-gita
gives us that knowledge, specifically knowledge of the self.
The living entities are parts and parcels of the Lord, and
therefore they are simply meant to serve the Lord. This consciousness
is called Krsna consciousness. So, from the very beginning
of life one has to learn this Krsna consciousness, and thereby
one may become fully Krsna conscious and act accordingly.
Lust is only the perverted reflection of the love of God which
is natural for every living entity. But if one is educated
in Krsna consciousness from the very beginning, that natural
love of God cannot deteriorate into lust. When love of God
deteriorates into lust, it is very difficult to return to
the normal condition. Nonetheless, Krsna consciousness is
so powerful that even a late beginner can become a lover of
God by following the regulative principles of devotional service.
So, from any stage of life, or from the time of understanding
its urgency, one can begin regulating the senses in Krsna
consciousness, devotional service of the Lord, and turn the
lust into love of Godhead--the highest perfectional stage
of human life.
Chapter 3, Verse 42.
The working senses are superior to dull
matter; mind is higher than the senses; intelligence is still
higher than the mind; and he [the soul] is even higher than
the intelligence.
TEXT
42
indriyani
parany ahur
indriyebhyah param manah
manasas tu para buddhir
yo buddheh paratas tu sah
SYNONYMS
indriyani--senses; parani--superior; ahuh--is said; indriyebhyah--more
than the senses; param--superior; manah--the mind; manasah--more
than the mind; tu--also; para--superior; buddhih--intelligence;
yah--one who; buddheh--more than the intelligence; paratah--superior;
tu--but; sah--he.
TRANSLATION
The working senses are superior to dull matter; mind is higher
than the senses; intelligence is still higher than the mind;
and he [the soul] is even higher than the intelligence.
PURPORT
The senses are different outlets for the activities of lust.
Lust is reserved within the body, but it is given vent through
the senses. Therefore, the senses are superior to the body
as a whole. These outlets are not in use when there is superior
consciousness, or Krsna consciousness. In Krsna consciousness
the soul makes direct connection with the Supreme Personality
of Godhead; therefore the bodily functions, as described here,
ultimately end in the Supreme Soul. Bodily action means the
functions of the senses, and stopping the senses means stopping
all bodily actions. But since the mind is active, then, even
though the body may be silent and at rest, the mind will act--as
it does during dreaming. But, above the mind there is the
determination of the intelligence, and above the intelligence
is the soul proper. If, therefore, the soul is directly engaged
with the Supreme, naturally all other subordinates, namely,
the intelligence, mind and the senses, will be automatically
engaged. In the Katha Upanisad there is a passage in which
it is said that the objects of sense gratification are superior
to the senses, and mind is superior to the sense objects.
If, therefore, the mind is directly engaged in the service
of the Lord constantly, then there is no chance of the senses
becoming engaged in other ways. This mental attitude has already
been explained. If the mind is engaged in the transcendental
service of the Lord, there is no chance of its being engaged
in the lower propensities. In the Katha Upanisad the soul
has been described as mahan, the great. Therefore the soul
is above all--namely, the sense objects, the senses, the mind
and the intelligence. Therefore, directly understanding the
constitutional position of the soul is the solution of the
whole problem.
With intelligence one has to seek out the constitutional position
of the soul and then engage the mind always in Krsna consciousness.
That solves the whole problem. A neophyte spiritualist is
generally advised to keep aloof from the objects of senses.
One has to strengthen the mind by use of intelligence. If
by intelligence one engages one's mind in Krsna consciousness,
by complete surrender unto the Supreme Personality of Godhead,
then, automatically, the mind becomes stronger, and even though
the senses are very strong, like serpents, they will be no
more effective than serpents with broken fangs. But even though
the soul is the master of intelligence and mind, and the senses
also, still, unless it is strengthened by association with
Krsna in Krsna consciousness, there is every chance of falling
down due to the agitated mind.
Chapter 3, Verse 43.
Thus knowing oneself to be transcendental
to material senses, mind and intelligence, one should control
the lower self by the higher self and thus--by spiritual strength--conquer
this insatiable enemy known as lust.
TEXT 43
evam
buddheh param buddhva
samstabhyatmanam atmana
jahi satrum maha-baho
kama-rupam durasadam
SYNONYMS
evam--thus; buddheh--of intelligence; param--superior; buddhva--so
knowing; samstabhya--by steadying; atmanam--of the mind; atmana--by
deliberate intelligence; jahi--conquer; satrum--the enemy;
maha-baho--O mighty-armed one; kama-rupam--the form of lust;
durasadam--formidable.
TRANSLATION
Thus knowing oneself to be transcendental to material senses,
mind and intelligence, one should control the lower self by
the higher self and thus--by spiritual strength--conquer this
insatiable enemy known as lust.
PURPORT
This Third Chapter of the Bhagavad-gita is conclusively directive
to Krsna consciousness by knowing oneself as the eternal servitor
of the Supreme Personality of Godhead, without considering
impersonal voidness as the ultimate end. In the material existence
of life, one is certainly influenced by propensities for lust
and desire for dominating the resources of material nature.
Desire for overlording and sense gratification are the greatest
enemies of the conditioned soul; but by the strength of Krsna
consciousness, one can control the material senses, the mind
and the intelligence. One may not give up work and prescribed
duties all of a sudden; but by gradually developing Krsna
consciousness, one can be situated in a transcendental position
without being influenced by the material senses and the mind--by
steady intelligence directed toward one's pure identity. This
is the sum total of this chapter. In the immature stage of
material existence, philosophical speculations and artificial
attempts to control the senses by the so-called practice of
yogic postures can never help a man toward spiritual life.
He must be trained in Krsna consciousness by higher intelligence.
Thus end the Bhaktivedanta Purports to the Third Chapter of
the Srimad Bhagavad-gita in the matter of Karma-yoga, or the
Discharge of One's Prescribed Duty in Krsna Consciousness.
|
|